発酵バイオ蒸し(ビオスチーム)

ここに記載のすべての情報(テキスト・画像など)の無断転載・複写はご遠慮ください。

ご自身がたくさんビオスチームで蒸されて、体感された言葉でお客様に語られることが一番伝わりやすいと思います。

英文は翻訳サイトから簡単に作成できますよ。

◆発酵バイオ蒸し(ビオスチーム)とは◆

2018年、岐阜県にあるシャンティロータスの神原明子さんが開発した日本うまれのボデイケアです。玄米酵母を元にした【よもぎとクマザサのもぐさ】を中心に、日本にある【野草を特殊な製法でパウダーにして】マントをかぶり、ビオスチーム専用椅子に座って、スチームで蒸し上げます。

※2019年6月ビオスチームの素材が大幅にパワーアップしました!

全てのパウダーに古代米からの麹が入りました。そして「MIKI」パウダーがすごい!

鮮やかな紫いろは、お神酒から由来をもつ、ビオスチームの新しい素材「MIKI」乳酸菌が豊富なことは

知られています。ビオスチームに新たに加わった強力ハイパワーな素材です

どのようにハイパワーなのか?( *´艸`)それはサロンでお話していますが、このMIKIパウダーが入ったことで

これまでBIO-STEAMを受けてきた方も「え?!」という体感をされる方が多いです。

そう…まるでBIO-STEAMを初めて受けたときのような…。

こちらに今後発売されるBIO-STEAM専用の発酵ウォーターがプラスされたら…( *´艸`)

それはそれはすごいことになりそうです!そんな情報もいろいろとサロンでは

お話しています(だからカウンセリングが長くなっちゃうんです(^^;)

30分5000円(税別)ですが、RALUETではバスタオルを1枚お持ちいただくと10分の無料延長、ビオスチームエキスをお持ち帰りいただけます。30分をご利用の方は所要時間は90分ほどになります。また、RALUETで人気の60分8000円(税別)はエキスのお持ち帰りと同時に、よもぎもぐさを【お福分け】しております。

実はこのよもぎもぐさをご自宅で少し焚いていただくととてもすごいことが…。お福分けもぐさを楽しみに60分コースを選ばれる方も多いです。60分コースの場合は所要時間は120分ほどを目安にしてください

 

BIO-STEAM is Japan's first body care developed by Akira Kamihara of Shanti Lotus in Gifu Prefecture in 2018.
Attach fermented bacteria made of brown rice yeast to Yomogi or Kuzaza,
We will use special distilled water to steam the wild grass that has existed in Japan in a special way, and put it on steam to put it in the vagina of a woman

The method is naked and you wear a special cloak and bathe with steam coming out of the pot with a chair. Your body warms up, the scent of wild grass releases your mind, and your body gets better and better.

※ June 2019 Biosteam material has been greatly improved!

There are two courses: ¥ 5,000 for half an hour (excluding tax) and ¥ 8,000 for half an hour. Each change of clothes takes 30 minutes.

The popular 60 minutes 8000 yen (excluding tax) in RALUET allows you to bring back the extract after steaming the material.
Take it home and put this extract in the bath and the family will also take a special bath. Many people choose to take a 60-minute course, looking forward to bringing the extract back.

◆こんな方に◆

RALUETに来られるお客様でよく聞くのは

「若いころはそんなことなかったのに疲れやすくなった」

「もっと、朝起きたら「今日はやるぞー!」ってパワーがあったのに…」というお声。

今の自分の身体の疲れをなんとかしたい・・・とRALUETの扉をたたいてくださる方が多いです

・疲れやすくなった

・代謝が落ちてきた

・むくみやすくなった

・寝つきが悪い

・イライラする

・冷え性

・生理不順

・アレルギーがある

・抵抗力が弱くなった気がする

・太りやすくなった

・体が重い

・しんどい

・毎日が楽しくない

・マイナス思考で気分が沈みがち

・体温が低い

もし、ひとつでも当てはまっているのなら一度ビオスチームを試してみませんか

ビオスチームを定期的に受けておられるお客さまからはこんなご感想をいただいております

(個人のご感想です。効果を保証するものではありません)

◆ for those who like ◆
Customers who come to RALUET often say "I was fine when I was young, but now I am tired" and "I have no power when I get up in the morning".
There are various opportunities for people who receive BIO-STEAM
·tired
・ The metabolism is falling
・ It is easy to swell
·insomnia
·get annoyed
・ Coldiness
・ Irregular physiology
・ There is allergy
・ The resistance became weak
・ It became easy to get fat
・ Heavy
・ Shindoi
・ Everyday is not fun
・ We feel depressed by negative thinking
・ The body temperature is low
If even one is true, why not try Biosteam once?
Here are the comments from customers who regularly receive biosteam

◆ビオスチームご感想◆

・身体がつかれにくくなった

・仕事できつい荷物運びをしても元気に動ける

・ビオスチームを受けてから風邪をひかなくなった

・ぐっすり眠れる

・心が穏やかにすごせるようになった(特に主人に)

・子供へのイライラが「ま、いいか」と思えるようになった

・仕事が全く面白くなかったけれど、楽しくなってきた

・ビオスチームを受けるたびにむくみがなくなり、ズボンがゆるくなった!

・顔が痩せてきて「痩せた?」と聞かれる

・主人から「ほそくなった」と言われた

・体がかるい

・朝起きるのがつらくなくなった

・同じ日常だけど、なぜか毎日楽しくなってきた

・笑顔が増えた

・ビオスチームを受けた帰り道は笑顔になる

 

身体が元気になる!前向きになる!というお声を多数いただいております

◆ Biosteam Feedback ◆
・ We are not tired

・ I can carry my luggage at work

・ I have not caught a cold since I received BIO-STEAM

・ We sleep well

・ We came to be able to spend heart calmly

・ "No, I'm not annoyed to say"

・ Before, work was not interesting at all, but if you continue to receive BIO-STEAM, work has become fun

・ Because there is no swelling every time I receive BIO-STEAM, my pants have become loose!

・ The face became beautiful

・ It was said from the master that "I lost weight"

・ The body is light

・ It became easier to get up in the morning

・ It has become fun every day

・ Smiles increased

・ The way back from receiving BIO-STEAM feels happy

Your body is fine! Become positive! We have received many voices that

◆使われる材料◆

ビオスチームは特別栽培のカカオパウダーを除いてすべて日本産無農薬です

日本の緑と水が美しいところで、無農薬で丁寧に育てられ手作業でRALUETまで届けられる野草

玄米酵母菌を元にしたよもぎやクマザサもぐさはもちろん、そのほかの野草パウダーも口に入れても安全です

(※カカオはマヤ族の末裔の方々が今も残る特別栽培で作られたカカオを特別に分けていただいております)

身体を温めること。今ではとても大事と認識されているかと思います。ご自身の血流や血行が促進され、身体の不調、身体のだるさ、重さ、体調不良の様々な原因へアプローチを行います。

玄米酵母菌は日本で約1000年前から使用されている私たちに身近な菌です。今でも酒蔵や、醤油蔵、味噌蔵ではこの玄米酵母菌を使って発酵させてお酒やお醤油、お味噌をつくっているのですよ(^^)

今現代で必要と言われている発酵食品は、実はこの玄米酵母菌から始まっているものが多いのです。

2019年6月にビオスチームで使われるパウダーに新たに特別素材として「ミキパウダー」が加わりました!

また、既存のすべてのパウダーに特別な古代米を使った玄米麹から起こした酵素を配合し、これまでにない熱に強い酵素をビオスチームで取り入れることが可能となりました。

また、髪の毛の経皮吸収率を使い内臓の働きを助けるという日本のヘナも今後導入されます。同じく発酵を促すビオスチーム専用のお水も研究中です。まだまだ進化を遂げるビオスチームにどうぞご期待ください

 

◆ Materials used ◆
Biosteam is all pesticide free from Japan except for specially grown cocoa powder.

Green and water are beautiful in Japan with no pesticides.
Yomogi and Kumazasa mogusa based on wild grass brown rice yeast.
Of course, it is safe to put other wild grass powder in the mouth. (※ cacao is specially divided cacao made by special cultivation that people of Mayan descendant still remain)
It is very important to warm up the body.

Blood flow and blood circulation are promoted, and physical upset, body fatigue, weight, poor health, etc. are improved.

Brown rice yeast has been used in Japan for about 1000 years.
It is a fungus familiar to us.
Even now, sake breweries, soy sauce and miso are fermented using this brown rice yeast to make sake, soy sauce and miso.
Fermented foods, in fact, often start with this brown rice yeast.
BIO-STEAM is the world's first body care that began in Japan, using the traditional fermentation technology in Japan to energize the body

 

◆ビオスチームの道具にもこだわり◆

ビオスチーム専用椅子は新月の日に切り出され、何度も発酵液に浸し、

ひとつひとつ手作業で整えられた総ヒノキの特別な椅子です。

名古屋城の再建にも使われる木材を使用しているため、入荷も難しく、さらにその作り方もこだわりぬいています。化学物質を一切使わず、接着剤や釘や金属の使用もなし。組木と木ダボ、そして食べられるでんぷん糊で作りあげられます。

最後は手やすりで丁寧に磨き上げられ、サロンに到着後はよもぎオイルを表面に浸透させてお客様に使用いただいております。

そんな総ヒノキの丁寧につくられたビオスチーム専用椅子でこだわりの素材をRALUETでは塩素や有害物質を極限まで取り除いた特別な蒸留水を使って蒸し上げます

 

◆ビオスチームの入り方◆

ビオスチームは裸にマントをかぶり、専用椅子の上に腰かけ、身体をしたから温めます

素材が持つ素材そのもののチカラでデトックスを促します。よく昔から「ドクダミ茶を飲むとトイレによく行くわぁ~」などと言われますよね、つまり、ドクダミ本来がもつチカラでデトックスされます。ビオスチームは低温で身体の芯からしっかりと温めます。

裸で経皮(膣)からスチームを吸収させる理由は、その吸収率にあります。経皮吸収は腕の内側を1とすればなんと42倍とも50倍ともいわれています。ドリンクにして口からの場合は約7倍といわれています。つまり、飲むより、食べるより、効率が良いのです。最近では咳のお薬が「パッチ」型になっていることもよく目にするようになりました。口から飲むのではなく、皮膚からパッチにより成分を吸収させようという仕組みです。経皮吸収は実は身近に存在している方法なのです。

ビオスチームは吸収率のよい経皮から吸収され、身体を温め、素材自体にデトックス作用があるため、発汗は不要です。つまり、高温で受ける必要のないボディケア。

年齢に関係なく、熱さが苦手な方や、サウナが苦手な方にも比較的受けていただけやすく幅広い方のボディケアとして受け入れられております

また、ビオスチームはすべてもぐさやパウダー状になっているため、始まって20秒足らずでその成分がスチームにのると言われています。

・裸でマント

・20秒でスチームにのる

・経皮吸収は42倍

少しでも効率よく成分を吸収して、ゆっくりした時間を過ごしてもらえる忙しい女性のためのボディケアです

また、ボディだけではなく、お顔蒸しで【顔】も蒸していただけます。わずか5分ですが、お肌や、視界などの変化もご体感ください

◆ビオスチームをうけるとどうなるの?◆

ビオスチームを受けた初回は多くの方が身体を休める方向になるようです。

2回目以降は身体が軽くなった、よく眠れるようになった、疲れにくくなった。などそれぞれのご感想をいただくことが多いです。上段に並べたご感想は全てRALUETのお客様からのもの。数回うけるとなんと世界観が変わった!という方まで!!!身体が変わることはもとより、嘘のような、思考の変化や、自分の思ったように変わっていく環境・・・など、お客様からのうれしいお声がたくさん届いています。感じ方や、その後の生活での変化などは千差万別、十人十色ですから、皆様等しく同じ発見があるわけではありません。あくまでも客さまからRALUETにいただいたご感想。なのですが、そんなご感想をいただくたびにMIYAZAKIは小躍りしております。

通われる回数ですが、これまでのよもぎ蒸しとは異なり、頻繁に通う必要もありません。2週間に1度で。とお伝えしています。ビオスチームエキスをお持ち帰りいただければ、翌日のお風呂もしっかり野草が入ったよもぎ湯になります(*^_^*)

あなたが発酵を元にしたボディケアで身体を温めて心地よい空間で時間を過ごして笑顔になれば、周りの人もそんなあなたをみてニコニコ笑顔になると思いませんか?(*^_^*)

ビオスチームとはそんなあなたと、周りの人までも笑顔にするボディケアだと思っています(*^_^*)

◆RALUETは一人をも多くの人に知ってほしいと思っています◆

RALUETは大阪で発酵バイオ蒸し(BIO-STEAM:ビオスチーム)を店舗メニューとして最初に導入した店舗です。2018年に岐阜のシャンティロータス、神原明子さんのところまで通い習得し、その素晴らしさに感銘を受けてすぐ店舗メニュー化いたしました

さらに、日本で開発されたこの素晴らしいボディケアを広く関西の人にも紹介したい!と翌年には開発者の神原明子さんを大阪へ招致し、大阪で初の発酵バイオ蒸し(BIO-STEAM:ビオスチーム)取得講座と勉強会を開催いたしました。延べ50名以上の方が受講し、この時を機にビオスチームを導入された方も多く、徐々に関西にも広がりつつあります

RALUETにはこれまでビオスチームを導入したいと相談にこられるサロンオーナーも少なくありませんでした。店舗が多くなれば、お客様がビオスチームを受ける機会も増える!とうれしくてぜひ導入してください!とお伝えしてきたRALUET。また、全国の発酵バイオ蒸しセラピストはとても仲が良いのが特徴。勉強会も頻繁に開催されています。

RALUETはお客様にもそして必要としているサロンオーナーのみなさんへも発酵バイオ蒸しの良さを少しでもお伝えしたい!と全国の発酵バイオ蒸しセラピストと共に熱い想いを持っています

◆ビオスチームの流れ◆

Step1.事前カウンセリング → お好きな野草茶を飲みながら説明を受ける

Step2.お着換え → 30分(40分)/60分の発酵バイオ蒸し(ビオスチーム)→ お着換え(しばしのTea Time)→ 終了

※お着換え、カウンセリングを含め蒸し時間+約60分ほどかかります

 

◆料金◆

30分 5,000円税別 バスタオルご持参の方には10分延長と煎液お持ち帰りサービス

60分 8,000円税別 バスタオルご持参の方には煎液お持ち帰りと発酵よもぎもぐさをお福分け

 

今、全国にも、全世界にも広がりつつある発酵バイオ蒸し(ビオスチーム)

日本だけではなく、海外からも多くの方が受けられるボディケアです。

どうぞあなたが、そして周りの方までも笑顔になるように…

 

MIYAZAKIがちょっと見た目にはサロンとわからない

マンションの一室でお会いできることを楽しみにしております

 

※ビオスチームは医療行為ではありません。必ずご自身の体調をご自身で判断し、ご不安な方は先に主治医の先生に許可をいただいてくださいね。

 

検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。

トップに戻る